Klein aber fein
что-то с глагольными рифмами. странное.
но мне нравится.
***
Позолотой на небе искрится
печальная участь.
Надо мною тревожная ласточка громко кричит,
Ввысь взмывает и ищет спасенья
в наполненных тучах,
Снова падает. Скоро здесь гром загремит.
Завороженная я слежу
за каждым движеньем,
И мне кажется [глупая!], будто я в ней,
Будто так же я падаю вниз,
повинуясь теченью,
Будто хочется мне умереть поскорей.
Небо, что за подарок -
твоё мирозданье?
Почему заставляет оно этот мир полюбить?
Почему я была бы счастливой -
летая?
Почему так тонка одинокая нить?
Я хотела бы в золоте неба,
как птица, купаться,
И без страха жить день, ожидая закат.
Только я - человек. суждено
на земле мне остаться.
Как хотелось бы ласточкой всё же мне стать...
но мне нравится.
***
Позолотой на небе искрится
печальная участь.
Надо мною тревожная ласточка громко кричит,
Ввысь взмывает и ищет спасенья
в наполненных тучах,
Снова падает. Скоро здесь гром загремит.
Завороженная я слежу
за каждым движеньем,
И мне кажется [глупая!], будто я в ней,
Будто так же я падаю вниз,
повинуясь теченью,
Будто хочется мне умереть поскорей.
Небо, что за подарок -
твоё мирозданье?
Почему заставляет оно этот мир полюбить?
Почему я была бы счастливой -
летая?
Почему так тонка одинокая нить?
Я хотела бы в золоте неба,
как птица, купаться,
И без страха жить день, ожидая закат.
Только я - человек. суждено
на земле мне остаться.
Как хотелось бы ласточкой всё же мне стать...
Не такое уж и глагольное.
Смотри, если не пойдут под митал, отдай Ксении -- она переведет и будет инди!
но будет что-то свое зато)
Но не инди)
Прекрасные стихотворения у тебя, светлые такие.